21 de abril de 2014

Por Trás das Letras: Escudos Vivos

Já faz algum tempo que não temos um “Por Trás das Letras”, então eis que é hora de um! Para este eu trago para vocês a música “Living Shield” de 2005 da extinta banda After Forever. “Living Shield” fala sobre o Massacre de Beslan, que ocorreu numa escola da cidade de Beslan no norte da Rússia. O nome da música se dá pelo fato de que os terroristas usavam as crianças com seus próprios escudos vivos. O massacre começou em 1 de Setembro de 2004, quando um grupo separatista de militantes armados ocuparam a Escola Number One (SNO) da cidade de Beslan. Os militantes exigiam a retirada de tropas russa da Chechênia e reconhecimento independência da mesma. E é daqui que tiramos o primeiro refrão de música, quando Floor diz “Reféns de uma antiga ira...”. Muito já se ouviu falar sobre a Chechênia, pois diversos conflitos armados têm sido executados por conta do não reconhecimento de independência da Republica da Chechênia, resultando em aproximadamente 150 mil mortos, no período entre 1994 e 2003. 

“Pain and deep fear
Hostage in an ancient rage between people torn by their ideals
Willing to die, willing to kill
Hopeless and blind in their world where innocence dies”

O ataque ocorreu no começo do tradicional ano letivo russo conhecido como “First Bell” (Dia do Conhecimento), neste dia a crianças acompanhadas de seus pais e parentes participam de cerimônia na escola, e por esse motivo havia um numero muito grande de pessoas na escola. Os militantes invadiram a escola pela amanha e confinaram as pessoas no ginásio da escola. Os reféns foram privados de comer ou beber água, outros foram obrigada a carrega os corpos e até limpar o sangue no chão daqueles que foram mortos em explosões ou ataques. Já no segundo dia muitas crianças já não aguentavam a falta de água e comida, muitas delas tiraram sua própria roupa devido ao calor sufocante dentro do ginásio, muitas desmaiaram e outras bebiam sua própria urina para não morrer. O que nos leva para o refrão:

“Weak and frightend
Paralyzed and naked
they are children running for their lives
Lives are taken
Terrorists mistaken for they use the young ones
as refined living shields”



No terceiro dia por volta da 13h da tarde, um acordo permitiu que 4 médicos e 2 ambulância a entrar no prédio para retirar os corpos do recinto e levar o cadáver de um dos atacantes mortos. Porém ao se aproximarem do prédio, uma explosão foi ouvida, os sequestradores atiraram contra os paramédicos matando dois. Outra explosão foi ouvida segundos depois e o telhado do ginásio começa a pegar fogo e desaba sobre os reféns que ainda estava vivo. Com as explosões, uma parte da parede do ginásio caiu, permitindo que alguns reféns escapassem com isso a milícia local abriu fogo contra os militantes que responderam ao ataque. Muitas pessoas morreram nesse fogo cruzado. Com isso deu-se inicio á uma caótica batalha para entrar na escola. Grupos de assalto e tropas associadas ao exercito se juntaram assim como civis locais com suas próprias armas e após duas horas de confronto as tropas russas assumiram o controle da escola.

“And then we see them running
See the world is watching this
And we can only try to understand what causes it
And then we see the living
See then crying for their dead
Are we the ones to understand how crazy pain can get”

Após o atentado, muitos feridos morreram no hospital que estava completamente despreparado para lidar com tais vitimas. Os funerais começaram do dia 4 de Setembro, incluindo enterros coletivos de quase 120 pessoas, O cemitério local era relativamente pequeno e teve que ser expandido para acomodar todos os mortos. O massacre teve pelos menos 334 reféns mortos incluindo 186 crianças. Confiram abaixo a letra completa da canção.

Fonte: Wikipédia

Living Shields
Escudos Vivos

Weak and frightend
Fracas e amedrontadas
Paralyzed and naked
Paralisadas e nuas
They are children running for their lives
São crianças correndo por suas vidas
Lives are taken
Vidas são tomadas
Terrorists mistaken for they use the young ones
Terroristas enganados por usarem os jovens
As refined living Shields
Como refinados escudos vivos.

Pain and deep fear
Dor e medo profundo
Hostage in an ancient rage between people torn by their ideals
Reféns de uma antiga ira entre pessoas que choram por seus ideais
Willing to die, willing to kill
Dispostas a morrer, dispostas a matar.
Hopeless and blind in their world where innocence dies
Desesperançosas e cegas em seus mundos onde inocentes morrem

Weak and frightend
Fracas e amedrontadas
Paralyzed and naked
Paralisadas e nuas
They are children running for their lives
São crianças correndo por suas vidas
Lives are taken
Vidas são tomadas
Terrorists mistaken for they use the young ones
Terroristas enganados por usarem os jovens
As refined living Shields
Como refinados escudos vivos.

Rage and deep hate
Raiva e ódio profundo
Isolated in an ancient war with people not so different from you
Isoladas em uma antiga guerra com pessoas não tão diferentes de vocês
Willing to fight, willing to try to win an endless battle of pride
Dispostas lutar, dispostas a tentar vencer uma interminável batalha de orgulho
while innocents die
Enquanto inocentes morrem

And then we see them running
E então nós as vemos correndo
See the world is watching this
Vemos que o mundo está assistindo a isso
And we can only try to understand what causes it
E nós podemos só tentar entender a causa disso
And then we see the living
E então vemos os vivos.
See then crying for their dead
Os vemos chorando por seus mortos
Are we the ones to understand how crazy pain can get
Somos os únicos a entender como a dor louca pode chegar?

Some people turn in circles
Algumas pessoas giram em círculos
They can never break it through
Elas nunca podem libertar-se deles
Some people lost their lives before they died
Alguns perdem suas vidas antes de morrerem
And now they want it back!
E agora elas as querem de volta!

Loss and deep grief
Perda e pesar profundo
Engulfed in an ever present pain, ancient in practice
Preso em uma presente dor eterna, antiga em prática

Weak and frightend
Fracas e amedrontadas
Paralyzed and naked
Paralisadas e nuas
They are children running for their lives
São crianças correndo por suas vidas
Lives are taken
Vidas são tomadas
Terrorists mistaken for they use the young ones
Terroristas enganados por usarem os jovens
As refined living Shields
Como refinados escudos vivos.

Through Lucy Eyes

Template por Butlariz Modificado por Lusy Oliveira